主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
▪▪索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
索译列单
搜索
目的语言 希腊语
搜索
源语言
目的语言
约有34项,以下是第21 - 34项
<<
上一个
1
2
75
源语言
本翻译"仅需意译"。
Boa tarde,Me chamo Michael e moro no ...
Boa tarde,
Me chamo Michael e moro no Brasil. É um grande prazer poder conversar com você.
索译列单
希腊语
107
源语言
Ïγαίνειν μÎν άÏιστον άνδÏί θνητώ, δεÏτεÏον δÎ...
Ïγαίνειν μÎν άÏιστον άνδÏί θνητώ,
δεÏτεÏον δΠκαλόν φÏαν γενÎσθαι,
Ï„ÏŒ Ï„Ïίτον δΠπλουτείν άδολως,
και Ï„ÎταÏτον ήβάν μετά τών φίλων
索译列单
希腊语
96
源语言
Οκόσα φάÏμακα ουκ ιήται, σίδηÏος ιήται· Όσσα...
Οκόσα φάÏμακα ουκ ιήται, σίδηÏος ιήται· Όσσα σίδηÏος ουκ ιήται, Ï€Ï…Ï Î¹Î®Ï„Î±Î¹Â· όσσα δε Ï€Ï…Ï Î¿Ï…Îº ιήται ταÏτα χÏη νομίζειν ανίητα
索译列单
希腊语
40
源语言
A corrente do rio do tempo. Tudo flui como um rio.
A corrente do rio do tempo. Tudo flui como um rio.
Baseado no pensamento do filósofo grego Heráclito, desejo traduzir essas duas frases para o grego antigo, por meio do qual ele escreveu seu pensamento. A palavra "corrente", no caso refere-se às águas que correm num rio, riacho.
索译列单
希腊语
45
源语言
本翻译"仅需意译"。
ვრჩჰებით სáƒáƒ§áƒáƒ თველáƒáƒ¡ áƒáƒ§ xáƒáƒ› ფáƒáƒ—áƒáƒ რსáƒáƒ§áƒáƒ თველრგვáƒáƒ§áƒ•áƒ¡
ვრჩჰებით სáƒáƒ§áƒáƒ თველáƒáƒ¡ áƒáƒ§ xáƒáƒ› ფáƒáƒ—áƒáƒ რსáƒáƒ§áƒáƒ თველრგვáƒáƒ§áƒ•áƒ¡
<edit> Before edit : "vrchebit saqartvelos aq xom patara saqartvelo gvaqvs" <:edit>
索译列单
希腊语
325
源语言
ΣτÏουθίου
ΣτÏουθίου δΠποτε διωκομÎνου ὑπὸ á¼±ÎÏακος καὶ εἰσπηδήσαντος εἰς τοὺς κόλπους αá½Ï„οῦ, καταψήσας μεθῆκεν, εἰπὼν τὸν ἱκÎτην δεῖν μὴ á¼ÎºÎ´Î¹Î´ÏŒÎ½Î±Î¹. σκωπτόμενος ὑπὸ Βίωνος οá½Îº ἔφη αá½Ï„á¿· ἀποκÏινεῖσθαι· μηδὲ Î³á½°Ï Ï„á½´Î½ Ï„Ïαγῳδίαν ὑπὸ τῆς κωμῳδίας σκωπτομÎνην ἀποκÏίσεως ἀξιοῦν. Ï€Ïὸς δὲ τὸν μήτε μουσικὴν μήτε γεωμετÏίαν μήτε ἀστÏονομίαν μεμαθηκότα, βουλόμενον δὲ παÏ’ αá½Ï„ὸν φοιτᾶν, ποÏεÏου, ἔφη· λαβὰς Î³á½°Ï Î¿á½Îº ἔχεις φιλοσοφίας.
索译列单
希腊语
136
源语言
本翻译"仅需意译"。
vỠrồi chúng ta cùng mần nhé
để từ từ mình post hết hình cho coi
bay h minh chuyen wa muon lam phium nhiu hon
vỠrồi chúng ta cùng mần nhé
PHU` DUNG WA CAI NAY MA SLO MOW THI THOI RPOI
索译列单
希腊语
394
源语言
á¼á½°Î½ μὲν Î³á½°Ï ÎºÎ¿Î»Î¬Î¶Î·Ï„Îµ τοὺς ἀδικοῦντας, ἔσονται...
á¼á½°Î½ μὲν Î³á½°Ï ÎºÎ¿Î»Î¬Î¶Î·Ï„Îµ τοὺς ἀδικοῦντας, ἔσονται ὑμῖν οἱ νόμοι καλοὶ καὶ κÏÏιοι, á¼á½°Î½ δ᾽ ἀφιῆτε, καλοὶ μÎν, κÏÏιοι δὲ οá½ÎºÎτι. 37 βοÏλομαι δÎ, á½¥ÏƒÏ€ÎµÏ á½‘Ï€ÎµÎ¸Îμην, á¼Ï€ÎµÎ¹Î´á½´ πεÏὶ τῶν νόμων εἴÏηκα, πάλιν τὸ μετὰ τοῦτο ἀντεξετάσαι τοὺς Ï„Ïόπους τοὺς ΤιμάÏχου, ἵν᾽ εἰδῆτε ὅσον διαφÎÏουσι τῶν νόμων τῶν ὑμετÎÏων. δÎομαι δ᾽ ὑμῶν, ὦ ἄνδÏες Ἀθηναῖοι, συγγνώμην ἔχειν, á¼á½°Î½ ἀναγκαζόμενος λÎγειν πεÏὶ á¼Ï€Î¹Ï„ηδευμάτων φÏσει μὲν μὴ καλῶν, τοÏτῳ δὲ πεπÏαγμÎνων, á¼Î¾Î±Ï‡Î¸á¿¶ τι ῥῆμα εἰπεῖν á½… á¼ÏƒÏ„ιν ὅμοιον τοῖς á¼”Ïγοις τοῖς ΤιμάÏχου.
索译列单
希腊语
339
源语言
ÎœÏθος του Αισώπου
Ἀγαθὰ καὶ κακά.
Ὑπὸ τῶν κακῶν Ï„á½° ἀγαθὰ á¼Î´Î¹ÏŽÏ‡Î¸Î· ὡς ἀσθενῆ ὅντα: εἰς οá½Ïανὸν δὲ ἀνῆλθεν. Τὰ δὲ ἀγαθὰ á¼ Ïώτησαν τὸν Δία πῶς εἶναι μετ᾿ ἀνθÏώπων. Ὁ δὲ εἶπεν <μὴ> μετ᾿ ἀλλήλων πάντα, ἓν δὲ καθ᾿ ἓν τοῖς ἀνθÏώποις á¼Ï€ÎÏχεσθαι. Διὰ τοῦτο Ï„á½° μὲν κακὰ συνεχῆ τοῖς ἀνθÏώποις, ὡς πλησίον ὄντα, á¼Ï€ÎÏχεται, Ï„á½° δὲ ἀγαθὰ βÏάδιον, á¼Î¾ οá½Ïανοῦ κατιόντα.
á½Ï„ι ἀγαθῶν μὲν οá½Î´Îµá½¶Ï‚ ταχÎως á¼Ï€Î¹Ï„υγχάνει, ὑπὸ δὲ τῶν κακῶν ἕκαστος καθ᾿ ἑκάστην πλήττεται.
Γεια σας,θα παÏακαλοÏσα να γίνει μετάφÏαση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… κειμÎνου στα νÎα ελληνικά. Είναι Îνας από τους μÏθους του Αισώπου και από Ï€Ïοσωπικό ενδιαφÎÏον θÎλω να γνωÏίσω ποιο είναι το δίδαγμά του. Έχω κοιτάξει στο διαδίκτυο και δεν υπάÏχει κάποια απόδοση στη νÎα ελληνική. ΕυχαÏιστώ Ï€Î¿Î»Ï ÎµÎº των Ï€ÏοτÎÏων!
索译列单
希腊语
145
源语言
Contradictione involvitur, cum syllogismos...
Contradictione involvitur, cum syllogismos respuit; syllogismis, qui photianam thesim propugnant, etiam necessitatis vim, contrariis autem ne probabilitatem quidem tribuit.
索译列单
希腊语
120
源语言
Modus autem agendi cum ipso talis erat, ut...
Modus autem agendi cum ipso talis erat, ut consiliis primum innocuis, dein suasionibus et dissuasionibus,tandem aperta contradictione uteretur
Αποτελεί απόσπασμα από τη βιογÏαφία του Îείλου Καβάσιλα
索译列单
希腊语
344
源语言
ΣΤΡΕΨΙΑΔΗΣ Ἰοὺ ἰού· ὦ Ζεῦ βασιλεῦ, τὸ χÏῆμα τῶν...
ΣΤΡΕΨΙΑΔΗΣ
Ἰοὺ ἰού·
ὦ Ζεῦ βασιλεῦ, τὸ χÏῆμα τῶν νυκτῶν ὅσον·
ἀπέÏαντον. Οá½Î´á½³Ï€Î¿Î¸á¾¿ ἡμέÏα γενήσεται ;
Καὶ μὴν πάλαι γ᾿ ἀλεκτÏυόνος ἤκουσ᾿ á¼Î³á½½.
Οἱ δ᾿ οἰκέται ῥέγκουσιν. Ἀλλ᾿ οá½Îº ἂν Ï€Ïὸ τοῦ.
Ἁπόλοιο δῆτ᾿, ὦ πόλεμε, πολλῶν οὕνεκα,
ὅτ᾿ οá½Î´á½² κολάσ᾿ ἔξεστί μοι τοὺς οἰκέτας.
Ἀλλ᾿ οá½Î´á¾¿ ὠχÏηστὸς οὑτοσὶ νεανίας
á¼Î³Îµá½·Ïεται τῆς νυκτός, ἀλλὰ πέÏδεται
á¼Î½ πέντε σισύÏαις á¼Î³ÎºÎµÎºÎ¿Ïδυλημένος.
Ἀλλ᾿ εἰ δοκεῖ, ῥέγκωμεν á¼Î³ÎºÎµÎºÎ±Î»Ï…μμένοι.
索译列单
希腊语
133
源语言
(دڵ)ت شایانی زۆر شتەلەبەرئەوە ...
(دڵ)ت شایانی زۆر شتە
لەبەرئەوە بیÙرۆشە بەگران
نەك بە ئەوەی کە دەیکڕێت
بەڵکو بەوەی کە هەمووشتێك دەکات
تا بەدەستی بهێنێت !
وەرگێڕان لە یۆنانی یەوە / بەختیار
索译列单
希腊语
150
源语言
ΛÏκου δÏυμὸν ἔτι ὀνομάζουσιν ἔνθα á¼ÎºÎ¬Î¸Î·Ïε τοὺς...
ΛÏκου δÏυμὸν ἔτι ὀνομάζουσιν ἔνθα á¼ÎºÎ¬Î¸Î·Ïε τοὺς μÏστας. καὶ ὅτι μὲν δÏυμός á¼ÏƒÏ„ιν á¼Î½ τῇ γῇ ταÏτῃ ΛÏκου καλοÏμενος, Ῥιανῷ Ï„á¿· ΚÏητί á¼ÏƒÏ„ι πεποιημÎνον
Ï€Î¬Ï Ï„Îµ Ï„Ïηχὺν Ἐλαιὸν á½‘Ï€á½²Ï Î´Ïυμόν τε ΛÏκοιο:
索译列单
希腊语
<<
上一个
1
2